Showing posts with label strategies. Show all posts
Showing posts with label strategies. Show all posts
Sunday, October 7, 2012
PBS: Positive Behavior Support
Have you ever given any kind of reward to your students for an accomplished task? What about giving them a prize for a positive attitude they had?
Marcadores:
Approach,
Education,
ELCP,
PBS,
Positive Behavior Support,
strategies,
Teaching,
UO
Sunday, July 1, 2012
Beyond Google Translator
On my previous post about ESP I mentioned Google as a possible resource for everyone looking for specific vocabulary. You can do what most people do, and simply Google a term for definitions or images that illustrate what you're trying to understand, and obviously, you can also use the Google Translator.


A good alternative to Google Translator is a very useful tool called Linguee. Basically, it's very similar to other online dictionaries or translators. But there's one huge and essential difference: when translating a word it gives you different extracts taken from the web, so you can actually see the word in different contexts.
Here we have a comparison between these two tools: I wanted to know the meaning of term 'piggyback' when applied to Logistics.
Google Translator showed the following results in Portuguese: "over someone's shoulder"; "to put". As you can see, there's no reference to transport or Logistics.
![]() |
Google Translator: just the most obvious results |
Linguee results were a lot more interesting: it showed the most common meaning ("over someone shoulders"), but it also furnished the result that was exactly what I was looking for: "railroad combined transport".
![]() |
Linguee: words in context |
Of course, Linguee won't solve all the problems, but it can be a very useful tool for ESP teachers and students, translators or anyone who has to deal with specific terminology.
Marcadores:
comparison,
English,
English for Logistics,
English for Specific Purposes,
ESP,
Google,
language,
Learning,
Linguee,
resources,
strategies,
Teaching,
technology,
Translation,
Translator
Monday, June 25, 2012
5 tips for ESP teachers

Dealing with the techinal jargon that refers to complex concepts is probably the worst part.
If you're facing this situation, here are some ideas based on my own experience:
1. Be clear about your role as a facilitator:
Students must be aware that you're a language teacher and not a specialist in the area. This can help you to avoid creating wrong expectations or future frustrations.2. Look at yourself as a permanent learner:
Teaching ESP can make even experienced EFL teachers stop and study (more than we usually do) while preparing classes. This can help the teacher to understand what kind of difficulties the students are about to face.3. Try to establish a partnership with other teachers or professionals:
Having someone you can rely on and help you to understand the concepts of their area of study can make your life a lot easier and give you more confidence about the subjects that you're teaching and also clarify the real needs of the students.4. Have good online resources and strategies:
As for everything else in this digital world, Google is a very useful tool. Looking for images of machinery, for instance, has helped a lot to understand what they do and how they work. Another useful procedure is bookmarking the websites you found interesting. Do this on a regular basis and soon you'll have a good reference list.5. Be persistent:
It might drive you crazy in the very beggining, but it's just a matter of time until you have created your activities or designed your course. Once you have done it for the first time, things won't be that difficult anymore.***
(Do you have anything to add to this list? Leave a comment!)
Subscribe to:
Posts (Atom)