Saturday, November 24, 2012
Black Friday in Brazil?
Isn't it funny how some things are artificially created and in a moment they seem plausible to everyone?
One thing that really gave me some food for thought this weekend and even raised a good discussion with a group of students was the number of stores in Brazil advertising their "Black Friday" sales.
![]() |
Some of the Brazilian Black Friday ads |
"Black Friday", if you're not aware of it, is the traditional day of sales in the U.S. that follows the Thanksgiving Day, celebrated on the 4th Thursday in November, and it's also the beginning of the Christmas Sales Season and a really big deal. (you can read more about it by clicking here).
But what happens in the Brazilian version is a joke in bad taste. First of all, we don't celebrate the Thanksgiving Day in Brazil (except for immigrants, language schools and maybe some religious groups originated in the US). Secondly, the sales day is just a marketing strategy to sell products for their normal value, once their prices are usually inflated. So, there's no tradition and no good deals.
I asked lots of people, including my students, about the "Black Friday" ads on tv and on the Internet and they didn't have the least idea of what it was about (of course, they guessed it was about sales, but the big question was "Why Black Friday?").
As an English language teacher, I really thinks it's funny to learn about these holidays and festivals, and even take part on them in the context of cultural learning. But when it becomes something strictly commercial things get really weird.
Do business people need another great sales day? Ok, that sounds fair enough. But please, try to do something more meaningful and respectful next time...
You may also like: Why is English in the news in Brazil?
Marcadores:
Brazil,
culture,
opinion,
reflection,
Teaching
Monday, November 19, 2012
Learning English with the American Election
A few weeks ago I asked my students, all 7th graders in a regular school, to make their own posters using the 'Election vocabulary' we had previously studied. In order to do that, they had to choose their own candidate (a celebrity but not a politician), a name for his/her party and a slogan for their campaign.
It was a very simple but funny task and the kids really enjoyed it. Moreover, they could learn a bit more about the American elections as all the "Obama Vs Romney" hype was going on at that moment.
Would you vote for any of these candidates? Maybe Einstein could be a good choice...
You may also like: Mobile Phones in The Classroom
Marcadores:
Elections,
Experience,
Learning,
students,
Teaching
Saturday, November 3, 2012
Vocabulary: Elections
In a DEMOCRACY everybody has the right to VOTE during the ELECTIONS. So let's check out some key words:
(POLÍTICA (substantivo singular) é a área de estudo ou as atividades do governo)
(Os dois partidos mais importantes nos EUA são o Democrata e o Republicano)
Elections (Eleições)
(to) VOTE FOR (Votar para alguém)
On the Election Day, you VOTE FOR someone.
(No Dia da Eleição, você VOTA PARA alguém.)
(to) RUN FOR the elections (Concorrer às eleições)
He wants to RUN FOR president.
(Ele quer CONCORRER para presidente)
POLITICS x POLITICIANS
POLITICS (singular noun) is the area of study or the activities by the government.
(POLÍTICA (substantivo singular) é a área de estudo ou as atividades do governo)
A POLITICIAN (plural: POLITICIANS) is a person who is involved with POLITICS. For example, CANDIDATES in an ELECTION are POLITICIANS.
(Um POLÍTICO é a pessoa que está envolvida com a POLÍTICA. Por exemplo, CANDIDATOS em uma ELEIÇÃO são POLÍTICOS)
(Um POLÍTICO é a pessoa que está envolvida com a POLÍTICA. Por exemplo, CANDIDATOS em uma ELEIÇÃO são POLÍTICOS)
CAMPAIGN (Campanha)
PARTY (Partido)
The two most important parties in the U.S. are the Democrat and the Republican.
(Os dois partidos mais importantes nos EUA são o Democrata e o Republicano)
Democrats x Republicans
The Democrats and the Republicans have different ideas and very peculiar symbols.
(Os Democratas e os Republicanos tem ideias diferentes e símbolos peculiares).
The symbol of the Democrats is a Donkey, while the Republicans are represented by an Elephant (read more about it here).
(O símbolo dos Democratas é um Burro, enquanto os Republicanos são representados por um Elefante - leia mais aqui)
Invalid Vote (Voto Nulo)
Blank Vote (Voto em Branco)
Finally, a reminder:
(Por último, um lembrete:)
You may also like:
Sunday, October 21, 2012
Vocabulary: Daylight Saving Time ("Horário de verão")
As the Daylight Saving Time has just started here in Brazil, let's have a look on some useful vocabulary:
DAYLIGHT SAVING TIME ("Horário de Verão")
(also referred as 'Daylight Savings' or 'Daylight Saving Time')
SET / TURN YOUR CLOCK AHEAD
SPRING AHEAD / FORWARD
("Adiante seu relógio")
TURN YOUR CLOCK BACK / FALL BACK
("Atrase seu relógio")
SPRING FORWARD, FALL BACK
This expression refers to the season of beginning (Spring) and the end (Fall) of the Daylight Savings Time in the US and in the UK. But in Brazil it is in the Summer, that's why it's called "Horário de Verão" (something like "Summer Daylight Savings Time" or simply "Summer Time").
(A expressão "Spring Forward, Fall Back" (algo como "adiante na primavera, atrase no Outono") se refere ao início e ao fim do horário de verão nos Estados Unidos e no Reino Unido.)
You may also like:
What does it stand for? Acronyms and Abbreviations in English
Marcadores:
Daylight Saving Time,
English,
Inglês,
resources,
Time,
Vocabulary
Saturday, October 20, 2012
The Ducks Go Gangnam Style (or 'what's meaningful learning?')
When I got back from Oregon after taking part on the ELCP course (read more here), one of my first actions was to talk to my students about the experience of living in the US and studying in an American University.
And, of course, I couldn't talk about the University of Oregon without mentioning "the Duck", the symbol and mascot of UO football team. The kids loved that and all the stories that followed.
That was six months ago. But, to my surprise, last Friday, the 'duck' subject arose again. One of my students come to me saying 'hey teacher, do you remember the Oregon duck you talked about? I saw it dancing 'Gangnam Style!'.
![]() |
Psy and the Duck: who has more style? |
At first it sounded like an hallucination and I thought to myself 'what's this boy talking about?', but he explained before I could ask: he had seen a viral video on the Internet featuring the Oregon Duck performing the song 'Gangnam Style', an international mega-hit by the Korean pop singer PSY.
So, what's all of this has to do with teaching or learning? Well, in my view what we call 'learning' is the capability of making connections between different aspects of our experience as 'living thinking beings'. Some connections are really obvious, and based on that, we teachers create our expectations over our students as a minimum curriculum. But some connections go beyond our expectations, which leads to the creative thinking. Of course, this happens on a very personal level, but the quality of the 'input' we offer to our students is crucial for that. The more diverse this input is, the more creative can these connections be.
And then we have marvelous (maybe miraculous...) coincidences like this: a singer in Korea has this song that happens to be a worldwide phenomenon; it echoes on an Oregonian mind who comes up with this parody, that's heard and seen in a small city in the countryside of Brazil by a young boy, who had previously learned about the Oregon Ducks from his teacher and talks back to him, who's now writing about this and coming up with some ideas for a lesson plan, which means that the echo will go further and, therefore, more connections will be made.
By teaching, we learn. By learning, we teach. Both ways we make connections; both ways we get connected...
You may also like: Lyrics that aren't lyrics
Monday, October 15, 2012
Happy Teacher's Day
October 15th, Teacher's Day in Brazil. On a personal level, I have a lot to celebrate. I really enjoy teaching and I have very smart and nice students. But generally speaking, we teachers don't have much to cheer about.
Our Educational System still have a lot to improve and we lack more serious and long term investments. Not to mention all the obstacles educators usually have to face.
And I think that's what makes me keep a little optimistic: even with all these difficulties, we still have commited and hardworking teachers.
Believers? They might be. But by believing, they make me believe.
Happy teacher's day!
Sunday, October 14, 2012
What does it stand for? Acronyms and Abbreviations in English
When teaching or studying ESP it's very common to come across with a lot of abbreviations and acronyms .
An acronym is "a word formed from the first letters of the words that make up the name of something" (that's how it's defined by OALD, or Oxford Advanced Learners Dictionary).
And in this era of micro-blogging and fast written communication, more and more acronyms are created everyday (just have a look on Twitter's "TT" (Trending Topics) and you'll see that).
In the business area, acronyms are usually an important part of the professional jargon.
When someone wants to know the meaning of an acronym the question is:'What does it stand for?'
Take a look:
'What does ESP stand for?'
'It stands for English for Specific Purposes'.
Some acronyms can make the answer to this question quite complicated. That's why it's very helpful to have some resources at hand. Besides the traditional Google search engine and the online dictionaries, there are some websites like acronymfinder.com, acronymsearch.com and abbreviations.com.
But take care because an acronym can have lots of different meanings.
For instance, I looked for "ESP" in abbreviations.com and got over a hundred definitions!
TAFN. TA. SYS!
(That's all for now. Thanks a lot. See you soon!)
You may also like: 5 tips for ESP teachers
Beyond Google Translator
Subscribe to:
Posts (Atom)